洗濯物を干していると、ふと頭の中に「ヤヌスの鏡」の主題歌が流れてきまいた。
知ってますか?原曲は映画ストリート・オブ・ファイヤーの主題歌です。
ミシェル・ファイファーが歌ってる「今夜は青春(Tonight Is What It Means To Be Young)」、
日本では「今夜はエンジェル」というタイトル。
「今夜は青春」って・・・すごいタイトルだなぁ。しかも「今夜はエンジェル」って
主語は今夜なんですか?あなたがエンジェルなんですか?
この今夜はエンジェル、当時私は小か中だったと思うのですが、
英語なんて全く分からなかったので、サビの部分はこう聞こえました↓
オールナイトでガッツナイッ
別のこころがぁ〜、ッツナイ
同じカラダを〜ッツナイ
やっぱガッツナイターやね、夏の夜は(^^
じゃなく!
そんなことはいい!
私が言いたかったのは、そんな歌を思い出していたら
午後から名古屋に行った時、通りがかりの店から原曲が流れてきたんですよ。
シンクロといえばシンクロ。
どうでもいいんだが・・・
ところで、邦題って昔はおもしろいのいっぱいありましたね。
エアロスミスのWalk This Wayは
お説教
・・・・・・
シンディー・ローパーのAll Through The Nightは
魅惑のスルーザナイト
なぜ魅惑なのか?!全く分かりません。いい曲なのですが。
頭に余計な言葉が来る邦題はまだあります。
ウォレント Cherry Pie (いましたねー) これは
いけないチェリーパイ
おいたはダメよ、ですか。
そしたらこんなサイトがありました。結構おもしろいです。→ あんまりな(涙)・・・邦題
コメント